İngilizce Türkçe Kelimelerinizi ve Metinlerinizi Çevirin


 

Günümüzde İngilizce ile her an karşılaşmak mümkün. Tv izlerken, kitap okurken, film izlerken ya da biri ile konuşurken İngilizce kelimeler ile karşılaşabiliyoruz. Öyle ki bazı kelimeler hayatımızın içine girmiştir ve Türkçe kelime gibi kullanılmaktadır. İngilizce kelimenin ya da kelime grubunun ne anlama geldiğini öğrenmek istersek bunu nasıl yaparız? İnternet siteleri bu konu da bizim ihtiyacımızı giderebilir mi?

 

İNGİLİZCE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ NASIL YAPABİLİRİM

 

İngilizce çeviriyi internetten yapma mümkün mü?

 

Günümüzde internet öyle çok kullandığımız bir araç ki, gün içerisinde pc ya da telefonlar aracılığı ile kolayca kullanabilmekteyiz. İnternet üzerinden, Türkçe İngilizce çeviri sözlük sayesinde kelimelerin Türkçe anlamlarını en doğru hali ile bulmak en fazla bir kaç saniyemizi alır. Merak ettiğimiz kelimenin Türkçe karşılığını öğrenmek istediğimizde İngilizce Türkçe sözlük çeviri sayesinde anında çeviri yapabilmekteyiz. Üstelik kelimelerin çevirisini çok hızlı ve en doğru halini internet üzerinden çeviri yapan sitemiz ile yapmak daha kolay. Siz de çeviri ihtiyaçlarınız olduğunda sitemizi kullanabilirsiniz. Türkçeden İngilizceye ya da İngilizceden Türkçeye çeviri yapmak için sadece sitemizi kullanmanız ve aradığınız bilgiye anında ulaşmanız mümkün. Basit kullanımı sayesinde saniyeler içinde sadece kelimelerinizin çevirisini değil, kelime gruplarınızın çevirisini bile en doğru hali ile en kısa sürede öğrenebiliyorsunuz. Siz de internet üzerinden çeviri yapabilmek için sitemizi kullanabilir, tüm ihtiyaçlarınızı anlık olarak kolay kullanım menüsü ile giderebilirsiniz.

 

 

Bunlar da İlginizi Çekebilir

Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.
Avatar
başka biri 2 yıl önce

başka biri bunu yapsaydı yerden yere vurmuştunuz... ne adalet ya... dini bir camiada adalet bu ise gerisini siz hesap edin...

Avatar
İnşallah 2 yıl önce

İnşallah gitmeden bu vekil ve fahrilerin sorunlarını halletmiştir. Yoksa sayın davutoğlu ve mehmet görmeze kalsa bu iş yatar.

Avatar
tarafsız 2 yıl önce

yanlış hatırlamıyorsam İran üzerine basa basa gelmesin demişti
bu haberi doğru bulmuyorum oturduğu yerde duramadı yine gezmeye çıktı

birde çağrılmadık yere çörekçiyle börekçi gider